Translation of "carriers should" in Italian

Translations:

vettori devono

How to use "carriers should" in sentences:

that carriers should be responsible for loss or damage to passengers’ baggage, under rules comparable to those applicable to other means of transport;
che i vettori devono essere responsabili della perdita o danneggiamento del bagaglio dei passeggeri in base a norme paragonabili a quelle applicabili ad altre modalità di trasporto;
This is why child safety seats and infant carriers should be installed on the rear seat, as an inadvertent error whilst attaching the seat or an unwittingly activated airbag are enough to expose your child to considerable risk.
I seggiolini di sicurezza e gli ovetti dovrebbero essere installati sul sedile posteriore, perché un airbag attivato inavvertitamente durante l'installazione o per errore è sufficiente ad esporre il vostro bambino ad un considerevole rischio.
Amendment (9) Non-resident carriers should be able to operate national regular services under the same conditions as resident carriers.
Emendamento (9) I vettori non residenti dovrebbero poter effettuare servizi regolari nazionali alle stesse condizioni dei vettori residenti.
Whenever possible, audiovisual carriers should be transported in the cabin of air planes.
Quando è possibile, i supporti audio/video dovrebbero essere trasportati nella cabina degli aerei.
Carriers should establish access conditions, preferably using the European standardisation system.
I vettori dovrebbero fissare condizioni d’accesso, preferibilmente utilizzando il sistema europeo di normalizzazione.
It is completely up to you (and of course the number of Motivation Points and idle carriers available at this time) how many carriers should help up to the allowed maximum of the specific building in this process.
Sta a voi decidere (ovviamente in base al numero di punti motivazione e trasportatori inattivi disponibili in quel momento) quanti trasportatori dovrebbero collaborare, fino al massimo consentito dallo specifico edificio coinvolto nel processo.
Operating air carriers should meet the special needs of persons with reduced mobility and any persons accompanying them.
19) I vettori aerei operativi dovrebbero tener conto delle speciali esigenze delle persone con mobilita ridotta e dei loro accompagnatori.
In this way, carriers should be liable for loss of or damage to passengers’ luggage on terms comparable to those applicable to other modes of transport.
In tale direzione, i vettori dovrebbero rispondere della perdita o del danneggiamento del bagaglio dei viaggiatori secondo condizioni simili a quelle applicabili alle altre modalità di trasporto.
Where the transport is organised by a forwarding agent, the agent’s details and the respective information on actual carriers should be provided in an annex.
Quando il trasporto è organizzato da uno spedizioniere, le informazioni su quest'ultimo e sui vettori che effettuano il trasporto devono essere riportate in un allegato.
Recognising the potential link between the financial health of an air carrier and safety, more stringent monitoring of the financial situation of air carriers should be established.
Riconoscendo la potenziale correlazione tra la salute finanziaria di un vettore e la sicurezza, è opportuno istituire una vigilanza più rigorosa sulla situazione finanziaria dei vettori aerei.
In this respect and in duly justified cases of extraordinary and urgent circumstances, carriers should be able to take full advantage of the available relevant facilities, in cooperation with civil authorities.
A tal proposito e in casi debitamente giustificati e in circostanze straordinarie e urgenti, i vettori dovrebbero poter beneficiare appieno delle strutture pertinenti disponibili, in cooperazione con le autorità civili.
Infant carriers should never be used on a passenger seat if the front airbag is activated.
Gli ovetti non dovrebbero mai essere installati sul sedile passeggero anteriore con l'airbag frontale attivato.
The rules governing the transmission of data to non-EU countries by carriers should be streamlined to increase legal certainty and minimise the financial burden on these carriers.
Al fine di garantire la certezza del diritto e ridurre al minimo l'onere finanziario a carico dei vettori aerei, è importante semplificare le norme che disciplinano la trasmissione dei dati da parte dei vettori aerei verso paesi terzi.
The Life-Dawn Era 58:4.1 (667.5) That we are called Life Carriers should not confuse you.
58:4.1 (667.5) Il fatto che noi siamo chiamati Portatori di Vita non deve confondervi.
CC carriers should be brought together frequently to share ideas.
Gli elementi portanti della CC dovrebbero riunirsi spesso per condividere idee.
Physicians, drug addicts and HIV carriers should be examined first.
I medici, i tossicodipendenti e i portatori di HIV dovrebbero essere esaminati per primi.
Operating air carriers should also ensure, where available, that accommodation is accessible for people with disabilities and their service dogs.
La compagnia aerea dovrebbe anche garantire, ove fattibile, che la sistemazione in albergo sia accessibile alle persone con disabilità e ai cani da accompagnamento.
Similarly, air carriers should, where possible, take such needs into account when deciding on the design of new and newly refurbished aircraft.
Analogamente, i vettori aerei dovrebbero, ove possibile, tener conto di tali esigenze in sede di progettazione e di ammodernamento degli aeromobili.
That we are called Life Carriers should not confuse you.
Il fatto che noi siamo chiamati Portatori di Vita non deve confondervi.
Urantia. 58:4.1 (667.5) That we are called Life Carriers should not confuse you.
(667.5) 58:4.1 Il fatto che noi siamo chiamati Portatori di Vita non deve confondervi.
Carriers should, in accordance with generally accepted principles, bear the burden of proving that the cancellation or delay was caused by such weather conditions or extraordinary circumstances.
Ai vettori dovrebbe incombere l’onere, in conformità dei principi generalmente riconosciuti, di provare che la cancellazione o il ritardo è dovuto a tali condizioni meteorologiche o circostanze eccezionali.
One contract alone, for the supply of two Mistral-class helicopter carriers, should bring over 1.2 billion euros to French companies DCNS and STX (half of that amount Moscow has already paid).
Il contratto di fornitura di due grandi navi portaelicotteri da sbarco del modello Mistral da solo avrebbe dovuto portare alle aziende francesi DCNS e STX oltre 1, 2 miliardi di euro (Mosca ha già versato metà dell'importo del contratto).
Since the new reforms were introduced in 2013, drug carriers should be able to avoid mandatory death sentences by co-operating sufficiently with the state prosecutor during the investigation phase or trial.
Con le riforme del 2013 gli imputati di reati di droga dovrebbero poter evitare l’obbligatorietà della condanna a morte fornendo sufficiente cooperazione alle autorità inquirenti durante gli interrogatori o il processo.
1.3696210384369s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?